Σε ένα βήμα υπέρ της διαφορετικότητας, η Pixar παρουσίασε τον πρώτο ανοιχτά γκέι χαρακτήρα της Disney, στην ταινία Onward.
Ωστόσο, κατά τη μετάφρασή της στα Ρωσικά τα λόγια στη σκηνή που εμφανίζεται ο συγκεκριμένος χαρακτήρας άλλαξαν.
Σύμφωνα με το avmag.gr, ο χαρακτήρας της Specter εμφανίζεται μόνο σε μία σκηνή, αλλά “ο ρόλος της είναι ζωτικής σημασίας για το συναισθηματικό τόξο της ιστορίας”.
Η κύρια ιστορία ακολουθεί τον Ian και τον Barley δύο αδέλφια ξωτικά, που προσπαθούν να ανακαλύψουν και να χρησιμοποιήσουν τη μαγεία για να συναντηθούν τον πατέρα τους για τελευταία φορά.
Όταν το ταξίδι αρχίζει να πηγαίνει στραβά, καταλήγουν να συναντηθούν με την Spectre, που βρίσκεται σε ομόφυλη σχέση.
Σε μία συνομιλία της, ακούμε τη Spectre να λέει:
“Η κόρη της συντρόφου μου με έκανε να τραβάω τα μαλλιά μου”.
Σύμφωνα με τη The Moscow Times, στην ρωσική εκδοχή ακούμε την Spectre να μιλά για “τον σύντροφο της”.
Φυσικά, δεν είναι η πρώτη φορά που η Ρωσία λογοκρίνει το περιεχόμενο ταινιών, αλλάζοντας τους διαλόγους τους.
Μέχρι στιγμής, η Disney στη Ρωσία δεν έχει δημοσιεύσει καμία πληροφορία σχετικά με το γιατί αποφάσισαν να αλλάξουν τις λέξεις.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου